2017 Man Booker International Prize Shortlist

The shortlist is here! Our money's on Mathais Enard and translator Charlotte Mandell for Compass from Fitzcarraldo Editions. The winner will be announced on 16 June.


Mathias Enard, translated by Charlotte Mandell

From the publisher:

As night falls over Vienna, Franz Ritter, an insomniac musicologist, takes to his sickbed with an unspecified illness and spends a restless night drifting between dreams and ...


A Horse Walks into a Bar

David Grossman, translated by Jessica Cohen

From the publisher:

Dovaleh G, a veteran stand-up comic – charming, erratic, repellent – exposes a wound he has been living with for years: a fateful and gruesome choice he had to make ...

The Unseen

Roy Jacobsen, translated by Don Bartlett and Don Shaw

From the publisher:

A group of children inherit an elemental paradise on earth in Roy Jacobsen’s phenomenally bestselling new novel about love, poverty and tragedy in early twentieth century ...

Mirror Shoulder Signal

Dorthe Nors, translated by Misha Hoekstra

From the publisher:

‘Dorthe Nors is fantastic!’ Junot Díaz ‘Nors’ writing is by turns witty, gut wrenching, stark and lyrical.’ Los Angeles Times Sonja’s over forty, and she’s ...



Amos Oz, translated by Nicholas de Lange

From the publisher:

Shmuel, a young, idealistic student, is drawn to a mysterious handwritten note on a campus noticeboard. This takes him to a strange house, where an elderly invalid man ...


Fever Dream

Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell

From the publisher:

A deeply unsettling and disorientating debut novel about obsession, identity and motherhood