Profile:
Frank Wynne

Frank Wynne is a literary translator. He developed a passion for languages while living in Paris in the 1980s, and has translated works by Michel Houellebecq, Ahmadou Kourouma, Guy Goffette, Pierre Mérot, Petr Král and Jules Verne.

His work has earned him won three major prizes for his translations from the French, including the 2002 IMPAC Prize for Atomised by Michel Houellebecq, the 2005 Independent Foreign Fiction Prize and 2008 Scott Moncrieff Prize. He has translated a number of Spanish and Latin American authors including Tomás Eloy Martínez, Isabelle Allende and Arturo Perez-Reverte. He was awarded the Premio Valle Inclán Prize for Spanish translation in 2012 for Miguel Figueras’s Kamchatka and again in 2014 for Alonso Cueto’s The Blue Hour.