Grotowski & Company

Ludwik Flaszen

£19.99

We send all orders via Royal Mail: within the UK, choose from 1st Class, 2nd Class or Special Delivery; for the rest of the world, International Standard or International Tracked. Delivery and packaging charges are calculated automatically at the checkout.

To collect orders in person from the Bookshop, choose Click and Collect at the checkout.


Taylor & Francis Ltd
7 August 2013
ISBN: 9780415722995
Paperback
329 pages

From the publisher

This collection of texts by Ludwik Flaszen, Grotowski's main collaborator and co-founder of the Teatr 13 Rzedow (later the Teatr Laboratorium), gathers together key texts, nearly all of which have never before been published in English. These include lectures, papers on issues such as actor training, as well as programme and explanatory texts on all the laboratory's performances (including Cain, Shakuntala, Forefathers' Eve, Kordian, Akropolis, The Tragical History of Dr Faustus, The Constant Prince, and Apocalypsis cum figuris). It provides insight into the concepts behind the practice of one of the twentieth-century theatre's leading lights, and will introduce the cultural, literary, and historical dimensions of his work. The texts will open up understanding for English-speaking students, academics and practitioners of the social and political constraints affecting Grotowski's working life, as well as the particular difficult and controlled circumstances in which Polish theatre artists operated, even whilst their theatre was seen to represent the pinnacle of theatrical achievement in the world. The book ranges across reflective papers, programme notes, polemical pieces, interviews, as well as critical reviews. Historically, it will focus mainly on the production period of Grotowski's work (1956-69), but will also include texts from other phases such as paratheatre (1969-76), as well as more recent pieces, including five written especially for the book. It comprises over thirty texts, as well as Allain's introduction and a short tribute by Eugenio Barba. The translations by Andrzej Wojtasik with Paul Allain have been co-funded by the Grotowski Institute, the Institute of Adam Mickiewicz, Warsaw, under the auspices of their UK Polska! Season, and the Arts and Humanities Research Council, who have funded the British Grotowski project.